29.6 C
New York
Sunday, July 7, 2024

Ashtanga Hridayam Shareerasthanam Chapter 5:  Vikritivijnaniya Shareeram Adhyaya (Data of abnormalities and dangerous prognostics)    


The fifth chapter of Sarirasthanam of Ashtanga Hridayam is known as as Vikritivijnaniya sharira Adhyayah. This chapter offers with the reason of abnormalities and dangerous prognostics.

The subjects lined on this chapter embody –

–        Definition of rishta – the deadly indicators
–        Significance of treating the affected person having longevity of life and causes for its failure in these having deficit life
–        Relationship of dying with rishta indicators
–        Sorts of deadly indicators
–        Rista bhavah – Elements beneath deadly indicators
–        Deadly indicators related with look
–        Indicators of residual life of 1 12 months, solely six months, one month, six or three days, fifteen days
–        Indicators of dying from elevated pitta,
–        Deadly indicators related with sense organs, fingers, sounds, respiration, scent of the physique, disagreeable and unnatural tastes developed within the physique, irregular temperature variations, contrasting sensations of chilly and warmth, contrasting and irregular sensory perceptions, premonitory signs of illnesses, achieve and lack of virtues,
–        Seeing contrasting, irregular and fearful kinds which level in direction of impending dying
–        Deadly indicators involved with voice, shades, complexion and shadow,
–        Sorts of complexion and deadly indicators related to them
–        Deadly indicators related to actions,
–        Deadly indicators primarily based on abnormalities within the nature of gunas and doshas
–        Deadly indicators noticed in eyes, arms and toes
–        Deadly indicators related to illness signs, in illnesses like fever, bleeding problems, cough and dyspnoea, tuberculosis, vomiting, thirst, alcoholic intoxication, piles, diarrhea, urinary stones, diabetes, stomach tumors, stomach problems, anemia, dropsy, herpes, leprosy, vata and vata problems, gout, all illnesses, enlargement of prostate, hen pox, small pox, jaundice, pores and skin abrasions, ulcers and many others
–        Illnesses to be rejected in a weak particular person despite presence of feeble signs
–        Sudden look of some signs which point out impending dying of the particular person
–        Deadly indicators primarily based on the sudden look of black moles and many others
–        Deadly indicators primarily based on non-availability of medicines
–        Deadly indicators primarily based on failure of medicines and coverings
–        Deadly indicators primarily based on sudden modifications occurring within the medicines and meals for no apparent causes
–        Deadly indicators primarily based on untoward occasions occurring within the affected person’s residence
–        Deadly indicators primarily based on sudden disappearance of illnesses in a weak affected person
–        Deadly indicators primarily based on sudden destruction of efficiency of the medicines
–        Significance of getting the information of rista i.e. deadly indicators, for a doctor
–        Deadly indicators primarily based on expiry of interval of life and energy of benevolent deeds

Pledge by the writer(s)

अथातो विकृतिविज्ञानीयं शारीरं व्याख्यास्यामः।

इति ह स्माहुरात्रेयादयो महर्षयः।।गद्यसूत्रे॥२॥

After having supplied prayers to the God, henceforth we’re going to clarify the chapter pertaining to the reason of abnormalities and dangerous prognostics. Thus say (pledge) atreya and different sages.

Rista Niruki – definition of deadly indicators

पुष्पं फलस्य धूमो ऽग्नेर्वर्षस्य जलदोदयः ।

यथा भविष्यतो लिङ्गं रिष्टं मृत्योस्तथा ध्रुवम् ॥ १ ॥

Simply because the flower, smoke and look (and assortment) of clouds are the indicators of future incidence of the fruit, hearth and rain respectively, rista are the particular indicators of oncoming dying (deadly indicators)

Significance of treating the affected person having longevity of life and causes for its failure in these having deficit life

आयुष्मति क्रियाः सर्वाः सफलाः सम्प्रयोजिताः ।

भवन्ति भिषजां भूत्यै कृतज्ञ इव भूभुजि ॥ १+(१) ॥

क्षीणायुषि कृतं कर्म व्यर्थं कृतमिवाधमे ।

अयशो देहसन्देहं स्वार्थहानिं च यच्चति ॥ १+(२) ॥

तर्हीदानीं गतासूनां लक्षणं सम्प्रचक्षते ।

विकृतिः प्रकृतेः प्राज्ञैः प्रदिष्टा रिष्टसञ्ज्ञया ॥ १+(३) ॥

All of the remedy correctly administered by the doctor to the one that has lengthy life turn out to be profitable similar to the grateful particular person (turns into devoted) to the king. Remedy administrated to the particular person whose life is waning (quick) turn out to be a waste, simply as the assistance finished to a imply particular person. By that, the doctor will get dangerous fame, doubt of life and lack of personal needs (possessions). Therefore, herein are described, the indicators of the one that is shedding his life. Irregular modifications of the prakrti, regular options of the physique and thoughts) are known as, by the realized, as rista (deadly indicators)

Relationship of dying with rishta indicators

अरिष्टं नास्ति मरणं दृष्टरिष्टं च जीवितम् ।

अरिष्टे रिष्टविज्ञानं न च रिष्टेऽप्यनैपुणात् ॥ २ ॥

There isn’t a dying with out rista (with out the looks of deadly indicators) and no life when rista (deadly indicators) are seen. Understanding nonfatal deadly indicators as deadly indicators, and understanding deadly indicators as nonfatal, occur as a consequence of inexperience (of the doctor)

Rista Bhedha – sorts of deadly indicators

केचित्तु तद्द्विधेत्याहुः स्थाय्यस्थायिविभेदतः ।

दोषाणामपि बाहुल्याद्रिष्टाभासः समुद्भवेत् ॥ ३ ॥

स दोषाणां शमे शाम्येत्स्थाय्यवश्यं तु मृत्यवे ।

Some opine that these (deadly indicators) are of two varieties, viz, sthayi (everlasting, non altering) and asthayi (short-term, altering), ristabhasa (sings resembling deadly indicators), manifest even as a consequence of nice improve of the dosas; they subside (disappear) with mitigation of the dosas, whereas the sthayi rista (everlasting deadly indicators) are certain to trigger dying

Rista bhavah – components beneath deadly indicators

रूपेन्द्रियस्वरच्चायाप्रतिच्चायाक्रियादिषु ॥ ४ ॥

अन्येष्वपि च भावेषु प्राकृतेष्वनिमित्ततः ।

विकृतिर्या समासेन रिष्टं तदिति लक्षयेत् ॥ ५ ॥

Rupa (look, dimension, form, color and many others),  indriya (sense organs), svara (voice / speech), chaya (shade, complexion), pratichaya (picture), kriya (actions, capabilities) and lots of different components present process change from their normalcy (turning into irregular) with none trigger (obvious motive) are all to be thought-about as rista (deadly indicators).

Rupa rista – deadly indicators related with look

केशरोमनिरभ्यङ्गं यस्याभ्यक्तमिवेक्ष्यते ।

यस्यात्यर्थं चले नेत्रे स्तब्धान्तर्गतनिर्गते ॥ ६ ॥

जिह्मे विस्तृतसङ्क्षिप्ते सङ्क्षिप्तविनतभ्रुणी ।

उद्भ्रान्तदर्शने हीनदर्शने नकुलोपमे ॥ ७ ॥

कपोताभे अलाताभे स्रुते लुलितपक्ष्मणी ।

नासिकात्यर्थविवृता संवृता पिटिकाचिता ॥ ८ ॥

उच्चूना स्फुटिता म्लाना यस्यौष्ठो यात्यधोऽधरः ।

ऊर्ध्वं द्वितीयः स्यातां वा पक्वजम्बूनिभावुभौ ॥ ९ ॥

दन्ताः सशर्कराः श्यावास्ताम्राः पुष्पितपङ्किताः ।

सहसैव पतेयुर्वा जिह्वा जिह्मा विसर्पिणी ॥ १० ॥

शूना शुष्का गुरुः श्यावा लिप्ता सुप्ता सकण्टका ।

शिरः शिरोधरा वोढुं पृष्ठं वा भारमात्मनः ॥ ११ ॥

हनू वा पिण्डमास्यस्थं शक्नुवन्ति न यस्य च ।

यस्यानिमित्तमङ्गानि गुरूण्यतिलघूनि वा ॥ १२ ॥

विषदोषाद्विनायस्य खेभ्यो रक्तं प्रवर्तते ।

उत्सिक्तं मेहनं यस्य वृषणावतिनिःसृतौ ॥ १३ ॥

अतोऽन्यथा वा यस्य स्यात् सर्वे ते कालचोदिताः ।

He, whose hair on the top and on the physique showing as if smeared with oil, although not really smeared whose eyes are extremely unsteady or having no motion in any respect; which have (seem) gone deep inside or protruding out, turn out to be irregular (asymmetrical) both expanded or contracted; eye brows are contracted or bent down; sight both will increase, decreased or turns into like that of a mongoose, pigeon and burning coal; tears flowing profusely, the attention lashes getting twisted whose nostril, could be very tremendously dilated or contacted; having eruptions, having serve swelling on the high, cracked and lustreless whose higher lip, droops down (very tremendously) and decrease lip strikes upwards tremendously; each lips having color of a ripe jambuphala (darkish blue in color) whose tooth, are filled with tarter, black or coppery, have flowers (spots of various shapes) coated with dust, and which fall off instantly whose tongue is irregular, having extra of motion, swollen, dry, heavy (thick), blue in color, coated, sleeping / numb (having no sensation) and having thorn like eruptions whose neck is unable to bear the burden of its head and the again is unable to bear the burden of its personal physique whose decrease jaw is unable to carry the bolus of meals put into the mouth whose physique and physique components, turn out to be both very heavy or each mild with none trigger from whose orifices (eyes, ears, nostril, mouth, urethra, and anus) blood flows out, with out the impact of poison whose penis, has moved upward tremendously and testes (scrotum) moved downward tremendously or each of them are within the reverse (penis, moved downward and scrotum moved upward tremendously) all such individuals are nearing dying.

Deadly indicators indicated by formation of vein like traces

यस्यापूर्वाः सिरालेखा बालेन्द्वाकृतयोऽपि वा ॥ १४ ॥

ललाटे वस्तिशीर्षे वा षण्मासान्न स जीवति ।

He, on whose brow, urinary bladder or head, traces of veins or patches resembling the younger moon seem afresh (which weren’t current earlier than) doesn’t dwell even for six months

Indicators of residual lifetime of solely six months

पद्मिनीपत्त्रवत्तोयं शरीरे यस्य देहिनः ॥ १५ ॥

प्लवते प्लवमानस्य षण्मासास्तस्य जीवितम् ।

He, on whose physique, after taking bathtub, water floats like floating on the lotus leaf, (with out moistening it), his life is for six months solely

Indicators of dying from elevated pitta

हरिताभाः सिरा यस्य रोमकूपाश्च संवृताः ॥ १६ ॥

सोऽम्लाभिलाषी पुरुषः पित्तान्मरणमश्नुते ।

He, whose veins are greenish (or yellowish), hair follicles are contracted, who needs sours (issues of bitter style in meals), attains dying from (improve of) pitta

Indicators of ‘dying inside a month’

यस्य गोमयचूर्णाभं चूर्णं मूर्ध्नि मुखेऽपि वा ॥ १७ ॥

सस्नेहं मूर्ध्नि धूमो वा मासान्तं तस्य जीवितम् ।

He, whose head or face turn out to be lined with unctuous (greasy) powder just like the powder of cowdung, or whose head turns into smoky (emitting the small of smoke) his life ends inside a month

Indicators of ‘impending dying inside six or three days’

मूर्ध्नि भ्रुवोर्वा कुर्वन्ति सीमन्तावर्तका नवाः ॥ १८ ॥

मृत्युं स्वस्थस्य षड्रात्रात्त्रिरात्रादातुरस्य तु ।

Bifurcating traces and patches showing afresh on the top or the brows produce dying inside six days in a wholesome man and inside three days in a sick man.

Impending indicators of dying that are tips that could reject a affected person

जिह्वा श्यावा मुखं पूति सव्यमक्षि निमज्जति ॥ १९ ॥

खगा वा मूर्ध्नि लीयन्ते यस्य तं परिवर्जयेत् ।

He, whose tongue turns into blue; mouth turns into foul smelling; left eye goes deep inside; on whose head birds alight, ought to be rejected (as lifeless).

Indicators of impending dying inside 15 days

यस्य स्नातानुलिप्तस्य पूर्वंशुष्यत्युरो भृशम् ॥ २० ॥

आर्द्रेषु सर्वगात्रेषु सोऽर्धमासं न जीवति |

He, in whom the chest dries up very quickly, after the particular person has bathed and smeared with unguents, whereas the opposite components of the physique stay moist doesn’t dwell for even half of a month

Indriya Rista – deadly indicators related with sense organs

अकस्माद्युगपद्गात्रे वर्णौ प्राकृतवैकृतौ ॥ २१ ॥

तथैवोपचयग्लानिरौक्ष्यस्नेहादि मृत्यवे ।

Sudden look with out every other motive, of regular and irregular colors collectively, within the physique (causes dying). Likewise, improve of power or debility, dryness or moistness and many others. showing instantly result in dying

Deadly indicators noticed in fingers, sounds and respiration

यस्य स्फुटेयुरङ्गुल्यो नाकृष्टा न स जीवति ॥ २२ ॥

क्षवकासादिषु तथा यस्यापूर्वो ध्वनिर्भवेत् ।

ह्रस्वो दीर्घोऽति वोच्च्वासः पूतिः सुरभिरेव वा ॥ २३ ॥

He, whose fingers don’t produce sound (knukles) when pulled, doesn’t dwell; uncommon sound which weren’t current earlier than, showing in sneezing coughing and many others (belching, fart and many others.) The respiration turning into both very quick or very  lengthy, and having both foul scent or candy scent (doesn’t dwell)

Deadly indicators noticed within the scent emitted from the physique

आप्लुतानाप्लुते काये यस्य गन्धोऽतिमानुषः ।

मलवस्त्रव्रणादौ वा वर्षान्तं तस्य जीवितम् ॥ २४ ॥

He who, emits nonhuman scent from his physique with or with out bathing, within the waste merchandise (of his physique), costume, wounds and many others., his life is just until the top of 1 12 months

Deadly indicators noticed on the idea of disagreeable and unnatural tastes developed within the physique

भजन्तेऽत्यङ्गसौरस्याद्यं यूकामक्षिकादयः ।

त्यजन्ति वातिवैरस्यात्सोऽपि वर्षं न जीवति ॥ २५ ॥

He, whose physique turns into very candy attracting lice, flies and many others., or turns into very disagreeable in style, making the bugs to depart from the physique; even he doesn’t dwell for one 12 months

Deadly indicators noticed on the idea of irregular temperature variations (really feel of chilly and warmth)

सततोष्मसु गात्रेषु शैत्यं यस्योपलक्ष्यते ।

शीतेषु भृशमौष्ण्यं वा स्वेदः स्तम्भोऽप्यहेतुकः ॥ २६ ॥

He, who has the looks of chilly instantly and with none trigger, on the components of the physique that are heat at all times and look of heat on the components that are chilly at all times; extreme perspiration or rigidity (lack of motion) doesn’t dwell for one 12 months)

Deadly indicators noticed on the idea of contrasting really feel of chilly and warmth sensations

यो जातशीतपिटिकः शीताङ्गो वा विदह्यते ।

उष्णद्वेषी च शितार्तः स प्रेताधिपगोचरः ॥ २७ ॥

He, who has chilly eruptions (eruptions attributable to will increase of kapha) and whose physique is chilly, however but experiences extreme burning sensation; he who’s affected by chilly however but hates heat, are being seen by the lord of the lifeless.

Deadly indicators noticed on the idea of contrasting temperatures in chest and stomach

उरस्यूष्मा भवेद्यस्य जठरे चातिशीतता ।

भिन्नं पुरीषं तृष्णा च यथा प्रेतस्तथैव सः ॥ २८ ॥

He, whose chest could be very heat and stomach (inside) very chilly, which has extreme diarrhoea and thirst is rather like a cadaver

Different deadly indicators indicating impending dying inside one month

मूत्रं पुरीषं निष्ठ्यूतं शुक्रं वाप्सु निमज्जति ।

निष्ठ्यूतं बहुवर्णं वा यस्य मासात्स नश्यति ॥ २९ ॥

He, whose urine, feaces, sputum or semen, sink in water; the sputum being of many colors, dies inside a month

Seeing contrasting, irregular and fearful kinds which level in direction of impending dying

घनीभूतमिवाकाशमाकाशमिव यो घनम् ।

अमूर्तमिव मूर्तं च मूर्तं चामूर्तवत्स्थितम् ॥ ३० ॥

तेजस्व्यतेजस्तद्वच्च शुक्लं कृष्णमसच्च सत् ।

अनेत्ररोगश्चन्द्रं च बहुरूपमलाञ्चनम् ॥ ३१ ॥

जाग्रद्रक्षांसि गन्धर्वान् प्रेतानन्यांश्च तद्विधान् ।

रूपं व्याकृति तत्तच्च यः पश्यति स नश्यति ॥ ३२ ॥

He, who sees the sky (surrounding empty area) as a strong physique and strong substances (our bodies) because the sky (empty area), these (objects) which have kind (dimension, form and many others), as formless, and the formless ones as having kind; equally the  luminescent as nonluminiscent, white as black and nonexistent as present; who even with out illnesses of the eyes, sees the moon having many shapes (and quantity) and lined with mud; who even when awake, sees Raksasa, Gandharva, Preta and such others (non human being) and people kinds that are terrifying to take a look at; goes to perish.

Deadly indicators indicating ensuing dying inside one 12 months

सप्तर्षीणां समीपस्थां यो न पश्यत्यरुन्धतीम् ।

ध्रुवमाकाशगङ्गां वा स न पश्यति तां समाम् ॥ ३३ ॥

He, who doesn’t see the star Arundhati, which is close to by to the Saptarsi (group of seven stars), who doesn’t see the Dhruva (pole star) or Akasaganga  (river of the sky/ stellar galaxy), doesn’t dwell for a 12 months

Deadly indicators primarily based on contrasting and irregular sensory perceptions

मेघतोयौघनिर्घोषवीणापणववेणुजान् ।

शृणोत्यन्यांश्च यः शब्दानसतो न सतोऽपि वा ॥ ३४ ॥

निष्पीड्य कर्णौ शृणुयान्न यो धुकधुकास्वनम् ।

तद्वद्गन्धरसस्पर्शान् मन्यते यो विपर्ययात् ॥ ३५ ॥

सर्वशो वा न यो यश्च दीपगन्धं न जिघ्रति ।

विधिना यस्य दोषाय स्वास्थ्यायाविधिना रसाः ॥ ३६ ॥

यः पांसुनेव कीर्णाङ्गो योऽङ्गे घातं न वेत्ति वा ।

अन्तरेण तपस्तीव्रं योगं वा विधिपूर्वकम् ॥ ३७ ॥

जानात्यतीन्द्रियं यश्च तेषां मरणमादिशेत् ।

He, who hears the sounds of the cloud, sea waves, the vina, panava and venu (flute) all (musical devices) or such others although it (sound) will not be current; or doesn’t hear the sound which is definitely current;

यो शृणुयन्न धुकधुका स्वनम् कर्णौ निष्पीड्य – yo śṛṇuyanna dhukadhukā svanam karṇau niṣpīḍya –  who doesn’t hear the dhukdhuk sound when he blocks his ears together with his fingers

तद्वत्गन्ध रस स्पर्शान्मन्यते यो विपर्ययात् सर्वशो वा न यो यः च – tadvat gandha rasa sparśān manyate yo viparyayāt sarvaśo vā na yo yaḥ ca – equally with regard to scent, style and contact; he who understands these within the reverse method both totally or partially;

न जिघ्रति दीपगन्धं – na jighrati dīpa gandhaṃ – he who doesn’t perceive the scent of the lamp wick (which is extinguished simply then),

यस्य रसाः विधिना दोषाय स्वास्थ्याय अविधिना – yasya rasāḥ vidhinā doṣāya svāsthyāya avidhinā – who doesn’t recognise the actual tastes (of medication) which have been administered in accordance to the dosa (to mitigate them) and people tastes that are consumed throughout well being with out observing the foundations;

यः इवकीर्णाङ्गो पांसुन् यो न वेत्ति घातं अङ्गे वा – yaḥ iva kīrṇāṅgo pāṃsun yo na vetti ghātaṃ aṅge vā – he whose physique will get coated with sand (soiled powder) who doesn’t perceive harm (reduce , blow and such others) of his physique,

यः अन्तरेण तीव्रं तपः योगं वा विधि पूर्वकम् – yaḥ antareṇa tīvraṃ tapaḥ yogaṃ vā vidhi pūrvakam – who with out doing extreme penance or yoga as per correct process,

जानाति अतीन्द्रियं च तेषां मरणं आदिशेत् – jānāti atīndriyaṃ ca teṣāṃ maraṇaṃ ādiśet – beings to expertise of additional sensory information – in all of them dying is bound (all are going to die)

AH Sa 5.38b-41a

Svara Rista – deadly indicators involved with the voice

श्रोतारं चास्य शब्दस्य दूरतः परिवर्जयेत् ।

हीनो दीनः स्वरोऽव्यक्तो यस्य स्याद्गद्गदोऽपि वा ॥ ३८ ॥

सहसा यो विमुह्येद्वा विवक्षुर्न स जीवति ।

स्वरस्य दुर्बलीभावं हानिं च बलवर्णयोः ॥ ३९ ॥

रोगवृद्धिमयुक्त्या च दृष्ट्वा मरणमादिशेत् ।

अपस्वरं भाषमाणं प्राप्तं मरणमात्मनः ॥ ४० ॥

श्रोतारं च अस्य शब्दस्य दूरतः परिवर्जयेत् ।

He, whose voice turns into low (feeble), peevish, inaudible, stammering or who’s anxious to talk however loses his voice instantly, doesn’t survive voice turning into feeble, together with lack of power and color (of the physique), improve within the severity of the illness, these occurring with none identified trigger, ought to be famous as (the indicators) of the dying. He, who in an uncommon voice proclaims his personal dying repeatedly or he who hears such a sound (discuss by others that  he’s going to die) ought to be averted at a distance (the doctor ought to refuse remedy to such individuals since they will die)

Chaya pratichaya rista – deadly indicators related with shades and shadow

संस्थानेन प्रमाणेन वर्णेन प्रभयापि वा ॥ ४१ ॥

चाया विवर्तते यस्य स्वप्नेऽपि प्रेत एव सः ।

He, whose chaya (shade) undergoes change (irregular) in its options (form), dimension, color, or brilliance even in desires (extra so at different instances) is a lifeless man.

That means of pratichaya & chaya

आतपादर्शतोयादौ या संस्थानप्रमाणतः ॥ ४२ ॥

चायाङ्गात्सम्भवत्युक्ता प्रतिच्चायेति सा पुनः ।

वर्णप्रभाश्रया या तु सा चायैव शरीरगा ॥ ४३ ॥

The shape emanating from by the physique (or its components) having the (pure) options and dimension, by means of the medium of daylight (rays), mirror, water and many others, is named pratichaya (shadow picture) (it’s not related with color and radiance) that which is related to those color and radiance are associated to the physique solely and they’re known as as chaya.

Deadly indicators associated to shadow / picture of an individual

भवेद्यस्य प्रतिच्चाया चिन्नाभिन्नाधिकाकुला ।

विशिरा द्विशिरा जिह्मा विकृता यदि वान्यथा ॥ ४४ ॥

तं समाप्तायुषं विद्यान्न चेल्लक्ष्यनिमित्तजा ।

प्रतिच्चायामयी यस्य न चाक्ष्णीक्ष्येत कन्यका ॥ ४५ ॥

He, whose shadow / picture is discovered to be reduce, torn, extra in quantity, unsteady, headless, double headed, irregular, distorted or every other (unnatural) kind, ought to be thought-about as finishing his life, if these will not be as a consequence of identified causes (intentional creation). He, whose picture will not be seen within the eyes of others i.e. picture on the pupil / cornea of one other man’s eye (ought to be taken as finishing his life)

Chaya rista – deadly indicators in several sorts of shade/ complexion

खादीनां पञ्च पञ्चानां चाया विविधलक्षणाः ।

नाभसी निर्मलानीला सस्नेहा सप्रभेव च ॥ ४६ ॥

वाताद्रजोऽरुणा श्यावा भस्मरूक्षा हतप्रभा ।

विशुद्धरक्ता त्वाग्नेयी दीप्ताभा दर्शनप्रिया ॥ ४७ ॥

शुद्धवैडूर्यविमला सुस्निग्धा तोयजा सुखा ।

स्थिरा स्निग्धा घना शुद्धा श्यामा श्वेता च पार्थिवी ॥ ४८ ॥

वायवी रोगमरणक्लेशायान्याः सुखोदयाः ।

The 5 chaya (shade, complextion) associated to the mahabhutas comparable to kha (akasa) and many others. are every of various options; nabhasi (associated to akasa bhuta) is clear, blue, unctuous and radiant, vataja (associated to vayu bhuta) is  soiled, crimson, blue, ashlike, dry and nonradiant; agneyi (associated to tejas bhutas) is vivid pink, glistening and pleasing to take a look at; toyaja (associated to a jala bhuta) is just like the pure vaidurya, clear, barely unctuous and good; parthivi (associated to prathvi bhuta) is secure, unctuous, thick, clear, black or white. Amongst these vayu chaya produces illnesses, dying or distress, whereas the others are for producing happiness (well being)

Seven sorts of prabha i.e. complexion and deadly indicators related to them

प्रभोक्ता तैजसी सर्वा सा तु सप्तविधा स्मृता ॥ ४९ ॥

रक्ता पीता सिता श्यावा हरिता पाण्डुराऽसिता ।

तासां याः स्युर्विकासिन्यः स्निग्धाश्च विमलाश्च याः ॥ ५० ॥

ताः शुभा मलिना रूक्षाः सङ्क्षिप्ताश्चाशुभोदयाः ।

Prabha (complexion) is of seven varieties viz, pink, yellow, white, blue, inexperienced, yellowish white and black. All these are described as associated to tejobhhuta. Amongst them, these that are spreading / radiating, unctuous and clear are benevolent (doing good) and people soiled, dry, and transient (constricted, nonradiating) are malevolent (doing hurt)

Variations between chaya and prabha and their relevance in prognosis

वर्णमाक्रामति च्चाया प्रभा वर्णप्रकाशिनी ॥ ५१ ॥

आसन्ने लक्ष्यते चाया विकृष्टे भा प्रकाशते ।

नाच्चायो नाप्रभः कश्चिद्विशेषाश्चिह्नयन्ति तु ॥ ५२ ॥

नृणां शुभाशुभोत्पत्तिं काले चायासमाश्रयाः ।

Chaya (shade), engulfs (masks), the varna (color) whereas prabha (complexion) brightens the color. Chaya is noticeable (understood) from close to (shut by) whereas prabha is noticeable even from a distance. Neither, chaya nor prabha point out at any time the particular options of man, that’s his attaining good or dangerous (well being or ailing well being). However at the moment (of dying) they achieve this getting related to chaya 

Kriya rista – deadly indicators related with actions

निकषन्निव यः पादौ च्युतांसः परिसर्पति ॥ ५३ ॥

हीयते बलतः शश्वद्योऽन्नमश्नन् हितं बहु ।

योऽल्पाशी बहुविण्मूत्रो बह्वाशी चाल्पमूत्रविट् ॥ ५४ ॥

यो वाल्पाशी कफेनार्तो दीर्घं श्वसिति चेष्टते ।

दीर्घमुच्च्वस्य यो ह्रस्वं निःश्वस्य परिताम्यति ॥ ५५ ॥

ह्रस्वं च यः प्रश्वसिति व्याविद्धं स्पन्दते भृशम् ।

शिरो विक्षिपते कृच्च्राद्योऽञ्चयित्वा प्रपाणिकौ ॥ ५६ ॥

यो ललाटा स्रुतस्वेदः श्लथसन्धानबन्धनः ।

उत्थाप्यमानः सम्मुह्येद्यो बली दुर्बलोऽपि वा ॥ ५७ ॥

उत्तान एव स्वपिति यः पादौ विकरोति च ।

शयनासनकुड्यादेर्योऽसदेव जिघृक्षति ॥ ५८ ॥

अहास्यहासी सम्मुह्यन् यो लेढि दशनच्चदौ ।

उत्तरौष्ठं परिलिहन् फूत्कारांश्च करोति यः ॥ ५९ ॥

यमभिद्रवति च्चाया कृष्णा पीतारुणापि वा ।

भिषग्भेषजपानान्नगुरुमित्रद्विषश्च ये ॥ ६० ॥

वशगाः सर्व एवैते विज्ञेयाः समवर्तिनः ।

He who walks by dragging his toes on the bottom (scratching the bottom) as if his toes have dropped off; who instantly loses his power although  consuming good meals in massive amount; he who was eats very much less however excretes massive portions of faces and urine; who eats extra however excretes much less portions of feaces and urine; he who eats much less however undergo from (improve of) Kapha, breathes out deep (lengthy expiration) and rolls on the mattress;

Who takes lengthy expiration however has very quick inspiration and turns into unconscious; he whose; respirations are quick (shallow), chest is throbbing, and pulsations are frequent. Who rolls his head with problem, holds out his forehands contracting them; who discharges sweat from his brow, has looseness of joints and tendons; he who turns into unconscious by standing up, whether or not he’s sturdy or weak; he who sleeps together with his face stored upward (supine) and shifting his legs awkwardly; he who tries to carry the mattress, chair, wall and many others. which are literally not current; who laughs at issues which don’t evoke  laughter or which aren’t  to be laughed at; who  faints and licks the lips, who licks the higher lip and produces whistling sound; he to whom both black, yellow or crimson shades run fast (manifest instantly), who develops hatredress in direction of the doctor, medication, drinks, meals, preceptors and mates all these are to be thought-about as conquered by samavarti the god of dying.

Deadly indicators primarily based on temperature variations and premonitory signs

ग्रीवाललाटहृदयं यस्य स्विद्यति शीतलम् ॥ ६१ ॥

उष्णोऽपरः प्रदेशश्च शरणं तस्य देवताः ।

पूर्वरूपाणि सर्वाणि ज्वरादिष्वतिमात्रया ।

यं विशन्ति विशत्येनं मृत्युर्ज्वरपुरःसरः ॥ ६२१+(१) ॥

He, whose neck, brow and (area of) the guts are sweating and chilly, whereas the opposite components are scorching, is to be protected by the Gods solely. He, who develops all of the prodromal signs, in abundance, in illnesses  comparable to Jvara (fever) and many others. will succumb to dying adopted by fever.

Deadly indicators primarily based on achieve and lack of virtues

योऽणुज्योतिरनेकाग्रो दुश्चायो दुर्मनाः सदा ॥ ६२ ॥

बलिं बलिभृतो यस्य प्रणीतं नोपभुञ्जते ।

निर्निमित्तं च यो मेधां शोभामुपचयं श्रियम् ॥ ६३ ॥

प्राप्नोत्यतो वा विभ्रंशं स प्राप्नोति यमक्षयम् ।

He, who has an anujyothi (little or no of consciousness), who has many worries (topics of fear), who has dangerous complexion and a nasty thoughts at all times; he for whose sake (needing good) providing of eatables are ready however will not be partaken by these birds, animals and many others. that are supplied; he who with none trigger, attains nice intelligence, radiance, growth of the physique and wealth, instantly or losses all these instantly, goes to the residence of yama (lord of dying)

Deadly indicators primarily based on abnormalities within the nature of gunas and doshas

गुणदोषमयी यस्य स्वस्थस्य व्याधितस्य वा ॥ ६४ ॥

यात्यन्यथात्वं प्रकृतिः षण्मासान् न स जीवति ।

Prakrti (pure options), associated to the guna (satva, rajas and tamas) or to the dosas (vata, pitta and kapha), whether or not of a wholesome particular person or a sick particular person, if turns into irregular, he shall not dwell for a month.

Elements which abandon a dying particular person

भक्तिः शीलं स्मृतिस्त्यागो बुद्धिर्बलमहेतुकम् ॥ ६५ ॥

षडेतानि निवर्तन्ते षड्भिर्मासैर्मरिष्यतः ।

Religion, good conduct, reminiscence, charitable nature, intelligence and power these six qualities abandon with none motive, the particular person who’s going to die in six months.

Options of an individual who’s going to die in a month time

मत्तवद्गतिवाक्कम्पमोहा मासान्मरिष्यतः ॥ ६६ ॥

Gait, speech, tremors (actions of the physique components) and unconsciousness resembling these of an intoxicated particular person are the options of the particular person going to die inside a month.

Options of an individual who’s going to die in six days time

नश्यत्यजानन् षडहात्केशलुञ्चनवेदनाम् ।

न याति यस्य चाहारः कण्ठं कण्ठामयादृते ॥ ६७ ॥

He, who doesn’t perceive the ache when his hair are plucked; he in whom the meals doesn’t cross by means of the throat although he isn’t affected by any illnesses of the throat goes to die inside six days.

Deadly indicators of an individual who doesn’t survive

प्रेष्याः प्रतीपतां यान्ति प्रेताकृतिरुदीर्यते ।

यस्य निद्रा भवेन्नित्या नैव वा न स जीवति ॥ ६८ ॥

He, whose attendants flip towards him, in whom options of a cadaver seem, who sleeps at all times or doesn’t sleep in any respect (even for a second) doesn’t survive.

Deadly indicators noticed in eyes, arms and toes

वक्त्रमापूर्यतेऽश्रूणां स्विद्यतश्चरणौ भृशम् ।

चक्षुश्चाकुलतां याति यमराज्यं गमिष्यतः ॥ ६९ ॥

Orifices of tears getting crammed up by tears (as a result of obstructed resulting in absence of tears), palms and soles sweating profusely; eyes turning into unsteady are the options of the particular person going to the dominion of yama (dying).

Different indicators of impending dying

यैः पुरा रमते भावैररतिस्तैर्न जीवति ।

He, who doesn’t relish issues (meals, actions and many others) which he used to relish beforehand doesn’t survive

Vyadhilaksana Rista – deadly indicators in signs of illnesses

सहसा जायते यस्य विकारः सर्वलक्षणः ॥ ७० ॥

निवर्तते वा सहसा सहसा स विनश्यति ।

He, in whom all of the indicators and signs of the oncoming illness manifest instantly or disappear instantly – he dies quickly.

Jwaragata Rista – deadly indicators in fever

ज्वरो निहन्ति बलवान् गम्भीरो दैर्घरात्रिकः ॥ ७१ ॥

सप्रलापभ्रमश्वासः क्षीणं शूनं हतानलम् ।

अक्षामं सक्तवचनं रक्ताक्षं हृदि शूलिनम् ॥ ७२ ॥

सशुष्ककासः पूर्वाह्णे योऽपराह्णेऽपि वा भवेत् ।

बलमांसविहीनस्य श्लेष्मकाससमन्वितः ॥ ७३ ॥

Jvara (fever) which is highly effective, deep seated (vitiated many tissues and organs), persistent (lengthy standing, power), accompanied with delirium, giddiness and dyspnoea; emaciation or swelling (oedema) and lack of digestive capability; in him who will not be too emaciated however has obstruction of speech, redness of the eyes, ache within the coronary heart; sa śuṣka kāsaḥ pūrvāhṇe yo aparāhṇe api vā bhavet – in him who has dry cough both within the morning or the night and is disadvantaged of power , muscle mass and affected by cough born of slesma (kapha) cough with expectoration) kills the affected person

Raktapitta gata Rista – deadly indicators in bleeding problems

रक्तपित्तं भृशं रक्तं कृष्णमिन्द्रधनुष्प्रभम् ।

ताम्रहारिद्रहरितं रूपं रक्तं प्रदर्शयेत् ॥ ७४ ॥

रोमकूपप्रविसृतं कण्ठास्यहृदये सजत् ।

वाससोऽरञ्जनं पूति वेगवच्चाति भूरि च ॥ ७५ ॥

वृद्धं पाण्डुज्वरच्चर्दिकासशोफातिसारिणम् ।

Raktapitta (bleeding illnesses) by which the blood popping out has color comparable to vivid pink, black, like these of the rainbow, coppery, yellow (turmeric shade) or inexperienced, blood popping out from hair follicles; blood accumulating within the throat, mouth and (area of) the guts; blood not staining the fabric, emitting foul scent, popping out in bouts and in massive amount. In previous individuals and in these having anaemia, fever vomiting, cough, swelling(dropsy) and diarrhoea goes to kill.

Kasa-Svasa gata Rista – deadly indicators in cough and respiratory problems / dyspnea

कासश्वासौ ज्वरच्छर्दि तृष्णातीसारशोफिनम्॥७६॥

Kasa (cough) and svasa (dyspnoea) are deadly in particular person having fever, vomiting, thirst, diarrhoea and swelling (dropsy).

Yakshma gata Rista – deadly indicators in tuberculosis

यक्ष्मा पार्श्वरुजानाहरक्तच्चर्द्यंसतापिनम् ।

Yaksma (pulmonary tuberculosis) is deadly, in individuals who’re having ache within the flanks, flatulence, vomiting of blood and burning sensation behind the shoulders.

Chardi gata Rista – deadly indicators in vomiting 

छर्दिर्वेगवती मूत्रशकृद्गन्धिः सचन्द्रिका ॥ ७७ ॥

सास्रविट्पूयरुक्कासश्वासवत्यनुषङ्गिणी ।

Chardi (vomiting) is deadly, which has highly effective bouts, the vomited materials having the scent of urine and feaces; glistening particles, feces and pus; related to ache, cough, dyspnoea, and which is persisting for lengthy period.

Trsna gata Rista – deadly indicators in thirst

तृष्णान्यरोगक्षपितं बहिर्जिह्वं विचेतनम् ॥ ७८ ॥

Trishna (thirst) is deadly, in individuals who’re debilitated by different illnesses, in whom the tongue is protruding and who’re unconscious.

Madatyaya gata Rista – deadly indicators in alcoholic intoxication

मदात्ययोऽतिशीतार्तं क्षीणं तैलप्रभाननम् ।

madātyayo’tiśītārtaṃ kṣīṇaṃ tailaprabhānanam |

Madatyaya (alcoholic intoxication) is deadly, in individuals who’re affected by extreme chilly feeling, emaciation and whose face seems to be smeared with oil.

Arshas gata Rista – deadly indicators in piles

अर्शांसि पाणिपन्नाभिगुदमुष्कास्यशोफिनम् ॥ ७९ ॥

हृत्पार्श्वाङ्गरुजाच्छर्दिपायुपाकज्वरातुरम् ।

Arshas (haemorrhoids), piles) is deadly, in individuals who has oedema within the arms, toes umbilicus, rectum, scrotum and of face; ache within the area of the guts, flanks and different components of the physique, vomiting, ulcerations of the rectum and fever.

Atisara gata Rista – deadly indicators in diarrhea

अतीसारो यकृत्पिण्डमांसधावनमेचकैः ॥ ८० ॥

तुल्यस्तैलघृतक्षीरदधिमज्जवसासवैः ।

मस्तुलुङ्गमषीपूयवेसवाराम्बुमाक्षिकैः ॥ ८१ ॥

अतिरक्तासितस्निग्धपूत्यच्चघनवेदनः ।

कर्बुरः प्रस्रवन् धातून् निष्पुरीषोऽथवातिविट् ॥ ८२ ॥

तन्तुमान् मक्षिकाक्रान्तो राजीमांश्चन्द्रकैर्युतः ।

शीर्णपायुवलिं मुक्तनालं पर्वास्थिशूलिनम् ॥ ८३ ॥

स्रस्तपायुं बलक्षीणमन्नमेवोपवेशयन् ।

सतृट्श्वासज्वरच्चर्दिदाहानाहप्रवाहिकः ॥ ८४ ॥

Atisara (diarrohea) is deadly, when the faecal matter resembles (has colors like that of) piece of liver, mutton wash, peacocks feather, oil, ghee, curds, bone marrow, muscle fats, fermented infusion, mind matter, soot, pus, fluid of vesavara and honey. Both very pink, very black, very unctuous, with very foul scent, very skinny / clear (like water); eradicated with extreme ache, and with many colors; tissues expelled both with out faecal matter or with massive amount of faecal matter; feaces containing thread (like our bodies), invaded (surrounded) by flies, damaged by dividing traces, containing glistening particles; who has protrusion of the rectal folds, anal orifice at all times remaining open (excessively dilated), ache within the joints and bones; prolapsed of the rectum, lack of power, eliminating meals (undigested) itself, accompanied with thirst,, dyspnoea, fever, vomiting burning sensation, flatulence/dissention of the stomach and dysentery.

Ashmari-meha gata Rista – deadly indicators in urinary stones and diabetes

अश्मरी शूनवृषणं बद्धमूत्रं रुजार्दितम् ।

मेहस्तृड्दाहपिटिकामांसकोथातिसारिणम् ॥ ८५ ॥

पिटिका मर्महृत्पृष्ठस्तनांसगुदमूर्धगाः ।

पर्वपादकरस्था वा मन्दोत्साहं प्रमेहिणम् ॥ ८६ ॥

सर्वं च मांससङ्कोथदाहतृष्णामदज्वरैः ।

विसर्पमर्मसंरोधहिध्माश्वासभ्रमक्लमैः ॥ ८७ ॥

Ashmari (urinary calulus) kills, the one that has swelling of the scrotum, obstruction of urine and ache. Meha (diabetes, polyurea) is deadly, in him who has thirst, burning sensation, eruptions(carbuncles), putrefaction of muscle mass (gangrene) and diarrohea; pitaka (carbuncle) that are located on important spots, area of the guts, again, breasts shoulders, rectum, head, joints, toes and arms, in him, who has no enthusiasm (for bodily actions), and in all individuals who’ve putrefaction of the muscle mass, burning sensation, thirst, toxicity, fever, visarpa (herpes), obstruction of significant organs, hiccup, dyspnoea, giddiness and exhaustion

Gulma gata Rista – deadly indicators in stomach tumors

गुल्मः पृथुपरीणाहो घनः कूर्म इवोन्नतः ।

सिरानद्धो ज्वरच्चर्दिहिध्माध्मानरुजान्वितः ॥ ८८ ॥

कासपीनसहृल्लासश्वासातीसारशोफवान् ।

Gulma(stomach tumour) is deadly; when it’s of enormous dimension, arduous (stony), elevated just like the tortoise shell, studded with distinguished veins, accompanied with  fever, vomiting, hiccup, tympanitis, ache (within the stomach), cough, nasal catarrh, oppression within the area of the guts, dyspnoea, diarrhoea and swelling (dropsy)

Jathara gata Rista – deadly indicators in stomach problems

विण्मूत्रसङ्ग्रहश्वासशोफहिध्माज्वरभ्रमैः ॥ ८९ ॥

मूर्चाचर्द्यतिसारैश्च जठरं हन्ति दुर्बलम् ।

शूनाक्षं कुटिलोपस्थमुपक्लिन्नतनुत्वचम् ॥ ९० ॥

विरेचनहृतानाहमानह्यन्तं पुनः पुनः ।

Jathara (enlargemet of the stomach) kills a debilitated particular person when related to suppression of urine and feaces, dyspnoea; edema, hiccough, fever, giddiness, vomiting, diarrhea, whose eyes are swollen, penis is curved, dampness of physique and pores and skin even after purgation, flatulence which happen many times (repeatedly).

Panduroga gata Rista – deadly indicators in anemia

पाण्डुरोगः श्वयथुमान् पीताक्षिनखदर्शनम् ॥ ९१ ॥

Panduroga (anaemia) is deadly in the one that has oedema, yellowishness of eyes, nails and imaginative and prescient

Sopha gata Rista – deadly indicators in dropsy

तन्द्रादाहारुचिच्छर्दिमूर्चाध्मानातिसारवान् ।

अनेकोपद्रवयुतः पादाभ्यां प्रसृतो नरम् ॥ ९२ ॥

नारीं शोफो मुखाद्धन्ति कुक्षिगुह्यादुभावपि ।

राजीचितः स्रवंश्चर्दिज्वरश्वासातिसारिणम् ॥ ९३ ॥

Shopha (dropsy) is deadly, to the one that has drowsiness, burning sensation, anorexia, vomiting, fainting, flatulence, diarrohea and lots of issues / different secondary illnesses happen. Oedema spreading from the leg (upwards) in man and from the face (downwards) in girl, from the stomach and genitals in each kills them; swelling having radial traces (striae), exudations, vomiting, fever, dyspnoea and diarrhoea (kill)

Sopha gata Rista – deadly indicators in dropsy

ज्वरातीसारौ शोफान्ते श्वयथुर्वा तयोः क्षये ।

दुर्बलस्य विशेषेण जायन्तेऽन्ताय देहिनः ॥ ९४ ॥

श्वयथुर्यस्य पादस्थः परिस्रस्ते च पिण्डिके ।

सीदतः सक्थिनी चैव तं भिषक् परिवर्जयेत् ॥ ९५ ॥

आननं हस्तपादं च विशेषाद्यस्य शुष्यतः ।

शूयेते वा विना देहात्स मासाद्याति पञ्चताम् ॥ ९६ ॥

Fever and diarrhoea on the finish of dropsy and dropsy at their finish, particularly in a weak particular person goes to kill him the doctor ought to reject him who has swelling (dropsy) of the toes, drooping of the calves and thighs getting exhausted yasya ānanaṃ hasta pādaṃ ca viśeṣāt śuṣyataḥ – he whose face, arms and toes particularly getting dried, or these getting swollen with out the opposite components of the physique goes to die inside a month.

Visarpa gata Rista – deadly indicators in herpes 

विसर्पः कासवैवर्ण्यज्वरमूर्चाङ्गभङ्गवान् ।

भ्रमास्यशोफहृल्लासदेहसादातिसारवान् ॥ ९७ ॥

Visarpa (herpes) kills, the one that has cough, discolouration, fever, fainting, chopping ache within the physique, giddiness, swelling of the face, oppression within the (area of the) coronary heart, debility of the physique and diarrhoea

Kushta gata Rista – deadly indicators in leprosy  

कुष्ठं विशीर्यमाणाङ्गं रक्तनेत्रं हतस्वरम् ।

मन्दाग्निं जन्तुभिर्जुष्टं हन्ति तृष्णातिसारिणम् ॥ ९८ ॥

Kushtha (leprosy) kills, the particular person whose physique components are falling off, eyes are pink; has lack of voice, lack of digestive energy, wounds vitiated by worms, thirst and diarrhoea.

Vayu gata Rista – deadly indicators attributable to vitiated vayu   

वायुः सुप्तत्वचं भुग्नं कम्पशोफरुजातुरम् ।

Vayu (illnesses attributable to improve of vata, nervous, problems) kills the affected person, whose pores and skin has misplaced the feeling, whose physique is bent(curved/contracted) and having tremors, swelling and ache.

Vatasra gata Rista – deadly indicators in gout   

वातास्रं मोहमूर्चायमदास्वप्नज्वरान्वितम् ॥ ९९ ॥

शिरोग्रहारुचिश्वास सङ्कोचस्फोटकोथवत् ।

Vatasra (gout) kills the particular person, who has delusion, fainting, toxicity, sleep(an excessive amount of), fever, catching ache within the head, anorexia, dyspnoea, contractions, cracking noise and putrefaction (of the toes, fingers and many others.)

Sarvamaya gata Rista – deadly indicators in all illnesses   

शिरोरोगारुचिश्वासमोहविड्भेदतृड्भ्रमैः ॥ १०० ॥

घ्नन्ति सर्वामयाः क्षीणस्वरधातुबलानलम् ।

All illnesses are going to kill the particular person, who has illness of the top (headache), anorexia, dyspnoea, delusion, diarrhoea, thirst, giddiness, feeble voice, depletion of tissues, lack of power and digestive energy.

Illnesses to be rejected in a weak particular person despite presence of feeble signs

वातव्याधिरपस्मारी कुष्ठी रक्त्युदरी क्षयी ॥ १०१ ॥

गुल्मी मेही च तान् क्षीणान् विकारेऽल्पेऽपि वर्जयेत् ।

Individuals affected by vata vyadhi (nervous illnesses) apasmara (epilepsy), kustha (leprosy), raktapitta (bleeding illnesses), udara (enlargement of the stomach), ksaya (tuberculosis), gulma (stomach tumor), meha (diabetes) and who’re weak, although they’ve only a few, gentle irregular signs, ought to be rejected.

Important indicators indicating impending dying inside three weeks

बलमांसक्षयस्तीव्रो रोगवृद्धिररोचकः ॥ १०२ ॥

यस्यातुरस्य लक्ष्यन्ते त्रीन् पक्षान्न स जीवति ।

Profound lack of power and depletion of tissues, exacerbation of the illnesses and anorexia, seen within the affected person, such an individual won’t survive for 3 fortnights.

Important indicators in vatashtila – enlargement of prostate

वाताष्ठीलातिसंवृद्धा तिष्ठन्ती दारुणा हृदि ॥ १०३ ॥

तृष्णयानुपरीतस्य सद्यो मुष्णाति जीवितम् ।

Vatasthila (enlargement of the prostate attributable to elevated vata) which could be very massive, and stands within the coronary heart (stomach to be extra appropriate) inflicting extreme ache and the affected person troubled with extreme thirst, takes away his life instantly.

Important indicators associated to abnormalities of vata

शैथिल्यं पिण्डिके वायुर्नीत्वा नासां च जिह्मताम् ॥ १०४ ॥

क्षीणस्यायम्य मन्ये वा सद्यो मुष्णाति जीवितम् ।

नाभिगुदान्तरं गत्वा वङ्क्षणौ वा समाश्रयन् ॥ १०५ ॥

गृहीत्वा पायुहृदये क्षीणदेहस्य वा बली ।

मलान् वस्तिशिरो नाभिं विबध्य जनयन् रुजम् ॥ १०६ ॥

कुर्वन् वङ्क्षणयोः शूलं तृष्णां भिन्नपुरीषताम् ।

श्वासं वा जनयन् वायुर्गृहीत्वा गुदवङ्क्षणम् ॥ १०७ ॥

Vata producing looseness of the calf muscle mass, irregularity of the nostril, or bending of the neck in an emaciated particular person goes to remove the life instantly vata getting localised in between the umbilicus and the rectum or positioned within the groin, or localized in between rectum and area of the guts, in a weak particular person (goes to kill him instantly). Vata inflicting suppression of the waste merchandise, obstructing the top of the urinary bladder and the umbilicus, produces ache within the groins, or produces dyspnoea, catching ache of the rectum and groins (goes to kill him instantly).

Important indicators associated to abnormalities of vata

वितत्य पर्शुकाग्राणि गृहीत्वोरश्च मारुतः ।

स्तिमितस्यातताक्षस्य सद्यो मुष्णाति जीवितम् ॥ १०८ ॥

Maruta (vata) inflicting growth of the ideas of the ribs, catching ache within the chest, lack of motion of the chest and vast opened eyes goes to kill him instantly.

Sudden look of some signs which point out impending dying of the particular person

सहसा ज्वरसन्तापस्तृष्णा मूर्च्छा बलक्षयः ।

विश्लेषणं च सन्धीनां मुमूर्षोरुपजायते ॥ १०९ ॥

Sudden improve of fever, thirst, fainting (lack of consciousness), lack of power, and looseness of physique joints seem within the particular person who’s going to die quickly

Extra signs pointing in direction of finish of life

गोसर्गे वदनाद्यस्य स्वेदः प्रच्यवते भृशम् ।

लेपज्वरोपतप्तस्य दुर्लभं तस्य जीवितम् ॥ ११० ॥

Extreme perspiration of the face and different components on the time of letting out the cows (within the morning) and the particular person affected by fever, coating (enveloping) of the physique and fever the lifetime of such a person is certainly unobtainable.

Deadly indicators associated to Masurika (hen pox)

प्रवालगुटिकाभासा यस्य गात्रे मसूरिकाः ।

उत्पद्याशु विनश्यन्ति न चिरात्स विनश्यति ॥ १११ ॥

He, on whose physique, masurika (chiken pox) seem resembling beads of pearls / corols and disappear instantly, dies quickly.

Deadly indicators associated to visphotaka – small pox

मसूरविदलप्रख्यास्तथा विद्रुमसन्निभाः ।

अन्तर्वक्त्राः किणाभाःच विस्फोटा देहनाशनाः ॥ ११२ ॥

Visphota (small pox) erupting resembling the cotyledon of masura (tentil) or bead of coral, having their mouth inwards and roducing sound (on contact), goes to destroy the physique.

Deadly indicators associated to jaundice and different indicators

कामलाक्ष्णोर्मुखं पूर्णं शङ्खयोर्मुक्तमांसता ।

सन्त्रासश्चोष्णताङ्गे च यस्य तं परिवर्जयेत् ॥ ११३ ॥

He, whose eyes have kamala (jaundice, deep yellow color) and face full (with that color or swollen), lack of muscle mass within the temples, serve debility and (nice) heat within the physique ought to be rejected.

Deadly indicators associated sudden look of pores and skin abrasions

अकस्मादनुधावच्च विघृष्टं त्वक्समाश्रयम् ।

So additionally, the particular person, whom vighrusta (abrasion, wound) invades the pores and skin instantly (with none trigger)

Deadly indicators associated to vranas (ulcers).

चन्दनोशीरमदिराकुणपध्वाङ्क्षगन्धयः ।

शैवालकुक्कुटशिखाकुङ्कुमालमषीप्रभाः ॥ ११४१+(१) ॥

अन्तर्दाहा निरूष्मणः प्राणनाशकरा व्रणाः ॥ ११४१+(२)अब् ॥

यो वातजो न शूलाय स्यान्न दाहाय पित्तजः ॥ ११४ ॥

कफजो न च पूयाय मर्मजश्च रुजे न यः ।

अचूर्णश्चूर्णकीर्णाभो यत्राकस्माच्च दृश्यते ॥ ११५ ॥

रूपं शक्तिध्वजादीनांसर्वांस्तान्वर्जयेद्व्रणान् ।

विण्मूत्रमारुतवहं कृमिणं च भगन्दरम् ॥ ११६ ॥

Vrana (ulcers) whereas emit odours like that of candana (Santalum album), usira (Vetiveria zizanioides), madira (wine), kanapa (cadaver) and dhvanksa (crow); colors like saivala (algae), kukkuta sikha (cocks comb), kumkuma (saffron), ala, and masi (soot) producing burning sensation inside however not scorching to the touch, and which is life threatening, that which is attributable to vata however not painful, that attributable to pitta however not having burning sensation, that attributable to kapha however not having pus, that located on important spots however not inflicting ache, that which isn’t fissured however seems as having fissures or powdery materials is seen instantly (with none motive), that resembling a sakti (a type of weapon), dhavaja (flag) and many others. (with none motive) all these ulcers ought to be rejected. Bhagandara (fistula-in-ano) by means of which faceal matter, urine and flatus is coming in and out which worms (micro organism) are current (ought to be rejected).

Different indicators of impending dying

घट्टयन् जानुना जानु पादावुद्यम्य पातयन् ।

योऽपास्यति मुहुर्वक्त्रमातुरो न स जीवति ॥ ११७ ॥

The affected person who beats one knee joint with the opposite, raises the toes and drops it down, turns his face away (with none apprant motive) doesn’t survive.

Indicators of impending dying primarily based on actions finished by the affected person

दन्तैश्चिन्दन्नखाग्राणि तैश्च केशांस्तृणानि च ।

भूमि काष्ठेन विलिखन् लोष्टं लोष्टेन ताडयन् ॥ ११८ ॥

हृष्टरोमा सान्द्रमूत्रः शुष्ककासी ज्वरी च यः ।

मुहुर्हसन् मुहुः क्ष्वेडन् शय्यां पादेन हन्ति यः ॥ ११९॥

मुहुश्चिद्राणि विमृशन्नातुरो न स जीवति ।

He, who bites the ideas of his nails, hairs, grass and many others., together with his tooth, who scratches the bottom with a stick; beating one stone with one other one, who has horripilations, thick urine, dry cough and fever; who laughs for some time and weeps the subsequent second, who kicks the mattress together with his legs, the affected person who intently examines the orifices (comparable to ears, nostril, anus, urethra, mouth and many others) doest not survive.

Deadly indicators primarily based on the sudden look of black moles and many others.

मृत्यवे सहसार्तस्य तिलकव्यङ्गविप्लवः ॥ १२० ॥

मुखे दन्तनखे पुष्पं जठरे विविधाः सिराः ।

Sudden look of tila (black moles), vyanga (black patches), piplu (discoloured rashes) on the face, flower like spots on the tooth and nails, raised veins of various varieties (colors) on the stomach are for inflicting dying of the affected person quickly.

Different deadly indicators indicating impending dying

ऊर्ध्वश्वासं गतोष्माणं शूलोपहतवङ्क्षणम् ॥ १२१ ॥

शर्म चानधिगच्चन्तं बुद्धिमान् परिवर्जयेत् ।

विकारा यस्य वर्धन्ते प्रकृतिः परिहीयते ॥ १२२ ॥

सहसा सहसा तस्य मृत्युर्हरति जीवितम् ।

Profound expiration, lack of physique temperature, and extreme ache within the groins not subsiding (with any remedy) ought to be rejected by the smart doctor. He, in whom abnormalities bear sudden improve; the normalcy (pure constitutional traits) turn out to be destroyed instantly, his life will quickly be taken away by dying.

Deadly indicators primarily based on non-availability of medicines

यमुद्दिश्यातुरं वैद्यः सम्पादयितुमौषधम् ॥ १२३ ॥

यतमानो न शक्नोति दुर्लभं तस्य जीवितम् ।

He, for whose sake (affected person), the doctor tries to acquire the medicines. However doesn’t achieve getting them, the lifetime of such an individual is certainly arduous to retain.

Deadly indicators primarily based on failure of medicines and coverings

विज्ञातं बहुशः सिद्धं विधिवच्चावचारितम् ॥ १२४ ॥

न सिध्यत्यौषधं यस्य नास्ति तस्य चिकित्सितम् ।

He, in whom the medication which is well-known, discovered efficient many instances and administered in accordance with correct procedures nonetheless doesn’t show efficient, there is no such thing as a different remedy for him.

Deadly indicators primarily based on sudden modifications occurring within the medicines and meals for no apparent causes

भवेद्यस्यौषधेऽन्ने वा कल्प्यमाने विपर्ययः ॥ १२५ ॥

अकस्माद्वर्णगन्धादेः स्वस्थोऽपि न स जीवति ।

Both the medication or meals, ready for an individual, beneath going develop into the alternative, of their color, scent and many others instantly (with none motive), such an individual doesn’t survive even is that if he’s wholesome man.

Deadly indicators primarily based on untoward occasions occurring within the affected person’s residence

निवाते सेन्धनं यस्य ज्योतिश्चाप्युपशाम्यति ॥ १२६ ॥

आतुरस्य गृहे यस्य भिद्यन्ते वा पतन्ति वा ।

अतिमात्रममत्राणि दुर्लभं तस्य जीवितम् ॥ १२७ ॥

If within the affected person’s home, the fireplace will get extinguished although there is no such thing as a breeze, and presence of enough gasoline; issues (comparable to vessels, furnishings and many others) break or fall down in nice bounds the lifetime of such a affected person is tough to be retained.

Deadly indicators primarily based on sudden disappearance of illnesses in a weak affected person

यं नरं सहसा रोगो दुर्बलं परिमुञ्चति ।

संशयप्राप्तमात्रेयो जीवितं तस्य मन्यते ॥ १२८ ॥

He, who could be very debilitated and whose illnesses disappear instantly, such an individual’s life is definitely unsure considers Atreya.

The doctor shouldn’t inform the main points of the dying of the affected person to the affected person’s household and mates

कथयेन्न च पृष्टोऽपि दुःश्रवं मरणं भिषक् ।

गतासोर्बन्धुमित्राणां न चेच्चेत्तं चिकित्सितुम् ॥ १२९ ॥

The doctor, although questioned, shouldn’t inform the main points of the dying of the affected person to the family and mates of the affected person whose life span has diminished (who’re liable to turn out to be grief stricken get shocked by the information) and likewise shouldn’t need to deal with them (sufferers whose life span has been accomplished).

Deadly indicators primarily based on sudden destruction of efficiency of the medicines

यमदूतपिशाचाद्यैर्यत्परासुर् उपास्यते ।

घ्नद्भिरौषधवीर्याणि तस्मात्तं परिवर्जयेत् ॥ १३० ॥

In a affected person who’s going to die quickly, the attendants of Yama (lord of dying), the pisacas (Goblins) and many others. destroy the efficiency of the medicines consumed (by the affected person); therefore such a affected person ought to be rejected.

Significance of getting the information of rista i.e. deadly indicators, for a doctor

आयुर्वेदफलं कृत्स्नं यदायुर्ज्ञे प्रतिष्ठितम् ।

रिष्टज्ञानादृतस्तस्मात्सर्वदैव भवेद्भिषक् ॥ १३१ ॥

Within the doctor who understands the information of life, all the results of Ayurveda is treasured; with out the information of Rista (deadly indicators) it’s incomplete; therefore the doctor ought to at all times be nicely conversant with it.

Deadly indicators primarily based on expiry of interval of life and energy of benevolent deeds

मरणं प्राणिनां दृष्टमायुःपुण्योभयक्षयात् ।

तयोरप्यक्षयाद्दृष्टं विषमापरिहारिणाम् ॥ १३२ ॥

Loss of life is bound to be seen in dwelling beings on the expiry of the interval of life and energy of benevolent deeds even with out expiry of those two (interval of life and impact of benevolent acts) deaths might guarantee by unavoidable irregularities (incidents which happens by chance).

इति श्रीवैद्यपतिसिंहगुप्तसूनु श्रीमद्वाग्भटविरचितायामष्टाङ्गहृदयसंहितायां द्वितीये शारीरस्थाने विकृतिविज्ञानीयो नाम पञ्चमोऽध्यायः॥५॥

Thus ends the chapter named Vikrti Vijnaniya information of deadly indicators fifth in Sarira sthana of asthanga Hrdaya samhita, composed of sirmad vagbhata, son of Sri Vaidyapati Simhagupta.

 



Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest Articles